Từ điển Hán Việt
Chinese Character: 驹光过隙
Pinyin: jū guāng guò xì
Meanings: Thời gian trôi qua rất nhanh, giống như ánh sáng lóe lên qua khe hở nhỏ., Time passes very quickly, like light flashing through a narrow gap., 指光阴易逝。[出处]清·吴趼人《痛史》第21回“先生,何必自苦!人生如驹光过隙,总要及时行乐,方是达人。”
HSK Level: 6
Part of speech: thành ngữ
Stroke count: 32
Radicals: 句, 马, ⺌, 兀, 寸, 辶, 阝
Chinese meaning: 指光阴易逝。[出处]清·吴趼人《痛史》第21回“先生,何必自苦!人生如驹光过隙,总要及时行乐,方是达人。”
Grammar: Đây là một thành ngữ phổ biến trong văn học Trung Quốc, dùng để diễn tả cảm giác thời gian trôi qua nhanh chóng.
Example: 驹光过隙,转眼间我们已经毕业十年了。
Example pinyin: jū guāng guò xì , zhuǎn yǎn jiān wǒ men yǐ jīng bì yè shí nián le 。
Tiếng Việt: Thời gian trôi qua thật nhanh, chỉ trong chớp mắt chúng tôi đã tốt nghiệp mười năm rồi.
Nghĩa chính
Tiếng Việt
Thời gian trôi qua rất nhanh, giống như ánh sáng lóe lên qua khe hở nhỏ.
Nghĩa phụ
English
Time passes very quickly, like light flashing through a narrow gap.
Nghĩa tiếng trung
中文释义
指光阴易逝。[出处]清·吴趼人《痛史》第21回“先生,何必自苦!人生如驹光过隙,总要及时行乐,方是达人。”
Phân tích từng chữ (4 ký tự)
Nhấn vào từng chữ để tìm hiểu thêm
Chi tiết từ vựng
Trung tâm học tập
Quy tắc ngữ pháp & ví dụ thực tế