Từ điển Hán Việt
Chinese Character: 闭口无言
Pinyin: bì kǒu wú yán
Meanings: To be speechless, having nothing to say, Ngậm miệng không nói, không có lời nào để nói, 闭住嘴巴不言语。形容对事不置可否或事情弄僵,自己觉得理亏而无话可讲时的情态。参见闭口不言”。[出处]明·施耐庵《水浒传》第六十四回“关胜连忙答礼,闭口无言,手脚无措。”清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第一百五回一席话说得朱博如闭口无言,只得别去。”[例]刘家父女只剩了彼此瞪着,已无话可讲;祥子是~。——老舍《骆驼祥子》十五。
HSK Level: 6
Part of speech: thành ngữ
Stroke count: 20
Radicals: 才, 门, 口, 一, 尢, 言
Chinese meaning: 闭住嘴巴不言语。形容对事不置可否或事情弄僵,自己觉得理亏而无话可讲时的情态。参见闭口不言”。[出处]明·施耐庵《水浒传》第六十四回“关胜连忙答礼,闭口无言,手脚无措。”清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第一百五回一席话说得朱博如闭口无言,只得别去。”[例]刘家父女只剩了彼此瞪着,已无话可讲;祥子是~。——老舍《骆驼祥子》十五。
Grammar: Thành ngữ này thường dùng khi ai đó không có khả năng phản bác hoặc không muốn trả lời.
Example: 面对指控,他闭口无言。
Example pinyin: miàn duì zhǐ kòng , tā bì kǒu wú yán 。
Tiếng Việt: Đối diện với cáo buộc, anh ta ngậm miệng không nói gì.
Nghĩa chính
Tiếng Việt
Ngậm miệng không nói, không có lời nào để nói
Nghĩa phụ
English
To be speechless, having nothing to say
Nghĩa tiếng trung
中文释义
闭住嘴巴不言语。形容对事不置可否或事情弄僵,自己觉得理亏而无话可讲时的情态。参见闭口不言”。[出处]明·施耐庵《水浒传》第六十四回“关胜连忙答礼,闭口无言,手脚无措。”清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第一百五回一席话说得朱博如闭口无言,只得别去。”[例]刘家父女只剩了彼此瞪着,已无话可讲;祥子是~。——老舍《骆驼祥子》十五。
Phân tích từng chữ (4 ký tự)
Nhấn vào từng chữ để tìm hiểu thêm
Chi tiết từ vựng
Trung tâm học tập
Quy tắc ngữ pháp & ví dụ thực tế