Từ điển Hán Việt
Chinese Character: 荒
Pinyin: huāng
Meanings: Desolate, wild., Hoang vu, hoang dã., ①荒废;荒疏。[例]无荒失朕命。——《书·盘庚》。[合]荒疏;荒顿(荒疏废弃);荒陋(荒疏浅薄);荒宁(荒废懈怠,贪图安逸);荒坠(荒废坠失)。*②扩大,大。[合]荒度(大力治理;犹言宽大为怀);荒阅(大ň。大搜索)。*③迷乱。[合]荒亡(沉迷于打猎和酒色);荒腆(耽迷无度,沉溺);荒饮(无节制地饮酒);荒淫无道(贪酒好色,生活糜烂,肆行暴虐,毫无德政);荒子孱孙(不成材的子孙;放荡无行的后嗣);荒色(沉湎声色);荒耽(沉溺)。
HSK Level: 6
Part of speech: tính từ
Stroke count: 9
Radicals: 巟, 艹
Chinese meaning: ①荒废;荒疏。[例]无荒失朕命。——《书·盘庚》。[合]荒疏;荒顿(荒疏废弃);荒陋(荒疏浅薄);荒宁(荒废懈怠,贪图安逸);荒坠(荒废坠失)。*②扩大,大。[合]荒度(大力治理;犹言宽大为怀);荒阅(大ň。大搜索)。*③迷乱。[合]荒亡(沉迷于打猎和酒色);荒腆(耽迷无度,沉溺);荒饮(无节制地饮酒);荒淫无道(贪酒好色,生活糜烂,肆行暴虐,毫无德政);荒子孱孙(不成材的子孙;放荡无行的后嗣);荒色(沉湎声色);荒耽(沉溺)。
Hán Việt reading: hoang
Grammar: Tính từ mô tả thiên nhiên hoặc trạng thái cô lập. Ít dùng trong cuộc sống hàng ngày.
Example: 这是一个荒无人烟的地方。
Example pinyin: zhè shì yí gè huāng wú rén yān de dì fāng 。
Tiếng Việt: Đây là một nơi hoang vu không người ở.
Nghĩa chính
Tiếng Việt
Hoang vu, hoang dã.
Hán Việt
Âm đọc Hán Việt
hoang
Cách đọc truyền thống của chữ Hán trong tiếng Việt
Nghĩa phụ
English
Desolate, wild.
Nghĩa tiếng trung
中文释义
荒废;荒疏。无荒失朕命。——《书·盘庚》。荒疏;荒顿(荒疏废弃);荒陋(荒疏浅薄);荒宁(荒废懈怠,贪图安逸);荒坠(荒废坠失)
扩大,大。荒度(大力治理;犹言宽大为怀);荒阅(大ň。大搜索)
迷乱。荒亡(沉迷于打猎和酒色);荒腆(耽迷无度,沉溺);荒饮(无节制地饮酒);荒淫无道(贪酒好色,生活糜烂,肆行暴虐,毫无德政);荒子孱孙(不成材的子孙;放荡无行的后嗣);荒色(沉湎声色);荒耽(沉溺)
Chi tiết từ vựng
Trung tâm học tập
Quy tắc ngữ pháp & ví dụ thực tế
Phân tích chi tiết từng ký tự
Thống kê tổng quát
Nhấn "Hiện thứ tự nét" để xem minh họa, hoặc "Bắt đầu tập viết" để luyện tập!