Từ điển Hán Việt

Tìm kiếm chữ Hán, Pinyin, hoặc từ khóa tiếng Việt • Tìm kiếm tối ưu đa chiến lược

Chinese Character:

Pinyin: rán

Meanings: Thus, so, Như vậy, đúng thế, ①用作形容词或副词的词尾,表示状态,有“如”的意义。[例]庞然大物也。——唐·柳宗元《三戒》。[例]康肃忿然曰。——宋·欧阳修《卖油翁》。[合]突然;斐然;欣然;惠然;贸然;蔚然。*②用作句末语气词,表示比拟,有“……的样子”之意。常与“如”、“若”连用,有“如……一般”、“像……一样”之意。[例]人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?——《礼记》。*③用作句末语气词,表示断定或决定,相当于古汉语的“焉”、“也”。[例]穆公召县子而问然。——《礼记》。

HSK Level: 2

Part of speech: other

Stroke count: 12

Radicals: 冫, 灬, 犬, 𠂊

Chinese meaning: ①用作形容词或副词的词尾,表示状态,有“如”的意义。[例]庞然大物也。——唐·柳宗元《三戒》。[例]康肃忿然曰。——宋·欧阳修《卖油翁》。[合]突然;斐然;欣然;惠然;贸然;蔚然。*②用作句末语气词,表示比拟,有“……的样子”之意。常与“如”、“若”连用,有“如……一般”、“像……一样”之意。[例]人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?——《礼记》。*③用作句末语气词,表示断定或决定,相当于古汉语的“焉”、“也”。[例]穆公召县子而问然。——《礼记》。

Hán Việt reading: nhiên

Grammar: Thường kết hợp với các từ khác tạo thành phó từ, ví dụ 然后 (sau đó), 当然 (tất nhiên).

Example: 然后他们就走了。

Example pinyin: rán hòu tā men jiù zǒu le 。

Tiếng Việt: Sau đó họ đã đi.

rán
2

Nghĩa chính

Tiếng Việt

Chính

Như vậy, đúng thế

nhiên

Cách đọc truyền thống của chữ Hán trong tiếng Việt

Thus, so

用作形容词或副词的词尾,表示状态,有“如”的意义。庞然大物也。——唐·柳宗元《三戒》。康肃忿然曰。——宋·欧阳修《卖油翁》。突然;斐然;欣然;惠然;贸然;蔚然

用作句末语气词,表示比拟,有“……的样子”之意。常与“如”、“若”连用,有“如……一般”、“像……一样”之意。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?——《礼记》

用作句末语气词,表示断定或决定,相当于古汉语的“焉”、“也”。穆公召县子而问然。——《礼记》

Nhấn "Hiện thứ tự nét" để xem minh họa, hoặc "Bắt đầu tập viết" để luyện tập!

Thứ tự nét
Đường dẫn
Hoàn thành

My Bookmarks

0 characters saved

Loading bookmarks...