Từ điển Hán Việt
Chinese Character: 望风而靡
Pinyin: wàng fēng ér mǐ
Meanings: Nhìn thấy nguy hiểm hoặc khó khăn thì lùi bước, không dám đối mặt., To retreat at the first sign of danger or difficulty, not daring to face it., ①见对方的威势就服服帖帖。形容畏惧之状。*②望见对方就为之折服倾倒。形容钦敬之状。*③形容军无斗志。同望风披靡”。[出处]《汉书·杜周传》“天下莫不望风而靡,自尚书近臣皆结舌杜口,骨肉亲属莫不股栗。”唐·陈子昂《堂弟孜墓志铭》是以乡里长幼,望风而靡;邦国贤豪,闻名而悦服。”[例]将士~,三四十万军马不剩得一二。——明·邵璨《香囊记·败兀》。
HSK Level: 6
Part of speech: động từ
Stroke count: 40
Radicals: 亡, 月, 王, 㐅, 几, 一, 非, 麻
Chinese meaning: ①见对方的威势就服服帖帖。形容畏惧之状。*②望见对方就为之折服倾倒。形容钦敬之状。*③形容军无斗志。同望风披靡”。[出处]《汉书·杜周传》“天下莫不望风而靡,自尚书近臣皆结舌杜口,骨肉亲属莫不股栗。”唐·陈子昂《堂弟孜墓志铭》是以乡里长幼,望风而靡;邦国贤豪,闻名而悦服。”[例]将士~,三四十万军马不剩得一二。——明·邵璨《香囊记·败兀》。
Grammar: Động từ bốn âm tiết, thường sử dụng khi mô tả thái độ tiêu cực trước thử thách.
Example: 面对困难,他总是望风而靡。
Example pinyin: miàn duì kùn nán , tā zǒng shì wàng fēng ér mí 。
Tiếng Việt: Đối mặt với khó khăn, anh ấy luôn lùi bước.
Nghĩa chính
Tiếng Việt
Nhìn thấy nguy hiểm hoặc khó khăn thì lùi bước, không dám đối mặt.
Nghĩa phụ
English
To retreat at the first sign of danger or difficulty, not daring to face it.
Nghĩa tiếng trung
中文释义
见对方的威势就服服帖帖。形容畏惧之状
望见对方就为之折服倾倒。形容钦敬之状
形容军无斗志。同望风披靡”。[出处]《汉书·杜周传》“天下莫不望风而靡,自尚书近臣皆结舌杜口,骨肉亲属莫不股栗。”唐·陈子昂《堂弟孜墓志铭》是以乡里长幼,望风而靡;邦国贤豪,闻名而悦服。”将士~,三四十万军马不剩得一二。——明·邵璨《香囊记·败兀》
Phân tích từng chữ (4 ký tự)
Nhấn vào từng chữ để tìm hiểu thêm
Chi tiết từ vựng
Trung tâm học tập
Quy tắc ngữ pháp & ví dụ thực tế