Từ điển Hán Việt
Chinese Character: 捧
Pinyin: pěng
Meanings: Cầm bằng hai tay, nâng niu, tỏ lòng tôn trọng., To hold with both hands, lift carefully, show respect., ①用本义。两手承托。古多作“奉”。[据]捧,两手承也。——《广韵》。[例]捧馈而哭。——《穆天子传》。注:“捧,两手持也。”[例]捧土以塞孟津,多见其不知量也。——《后汉书·朱浮传》。[例]君与康先生捧诏恸哭。——清·梁启超《谭嗣同传》。[例]两手捧头及剑奉之。——晋·干宝《搜神记》。[合]捧戴(托举;扶拥);捧脚(捧承他人的脚。形容随从众多);捧檄(接受诏书为官就任);捧头鼠窜(形容抱头而逃、狼狈至极);捧茗(端茶)。*②拱手。[合]捧手(拱手);捧袂(犹拱手)。*③掬。[例]捧起水来喝了一大口。*④代人吹嘘或奉承、拥戴别人。[合]捧日(拥戴帝王。旧时以日喻帝王)。*⑤簇拥。[合]捧拥(簇拥);捧心西子(比喻白海棠的娇弱柔美)。
HSK Level: 4
Part of speech: động từ
Stroke count: 11
Radicals: 奉, 扌
Chinese meaning: ①用本义。两手承托。古多作“奉”。[据]捧,两手承也。——《广韵》。[例]捧馈而哭。——《穆天子传》。注:“捧,两手持也。”[例]捧土以塞孟津,多见其不知量也。——《后汉书·朱浮传》。[例]君与康先生捧诏恸哭。——清·梁启超《谭嗣同传》。[例]两手捧头及剑奉之。——晋·干宝《搜神记》。[合]捧戴(托举;扶拥);捧脚(捧承他人的脚。形容随从众多);捧檄(接受诏书为官就任);捧头鼠窜(形容抱头而逃、狼狈至极);捧茗(端茶)。*②拱手。[合]捧手(拱手);捧袂(犹拱手)。*③掬。[例]捧起水来喝了一大口。*④代人吹嘘或奉承、拥戴别人。[合]捧日(拥戴帝王。旧时以日喻帝王)。*⑤簇拥。[合]捧拥(簇拥);捧心西子(比喻白海棠的娇弱柔美)。
Hán Việt reading: phủng
Grammar: Động từ này thường biểu đạt sự tôn trọng hoặc thận trọng của người cầm. Có thể kết hợp với 盘 (dĩa), 如: 捧盘 (cầm dĩa).
Example: 他双手捧着礼物递给了老师。
Example pinyin: tā shuāng shǒu pěng zhe lǐ wù dì gěi le lǎo shī 。
Tiếng Việt: Anh ấy cầm món quà bằng hai tay và trao cho giáo viên.
Nghĩa chính
Tiếng Việt
Cầm bằng hai tay, nâng niu, tỏ lòng tôn trọng.
Hán Việt
Âm đọc Hán Việt
phủng
Cách đọc truyền thống của chữ Hán trong tiếng Việt
Nghĩa phụ
English
To hold with both hands, lift carefully, show respect.
Nghĩa tiếng trung
中文释义
“捧,两手持也。”捧土以塞孟津,多见其不知量也。——《后汉书·朱浮传》。君与康先生捧诏恸哭。——清·梁启超《谭嗣同传》。两手捧头及剑奉之。——晋·干宝《搜神记》。捧戴(托举;扶拥);捧脚(捧承他人的脚。形容随从众多);捧檄(接受诏书为官就任);捧头鼠窜(形容抱头而逃、狼狈至极);捧茗(端茶)
拱手。捧手(拱手);捧袂(犹拱手)
掬。捧起水来喝了一大口
代人吹嘘或奉承、拥戴别人。捧日(拥戴帝王。旧时以日喻帝王)
簇拥。捧拥(簇拥);捧心西子(比喻白海棠的娇弱柔美)
Chi tiết từ vựng
Trung tâm học tập
Quy tắc ngữ pháp & ví dụ thực tế
Phân tích chi tiết từng ký tự
Thống kê tổng quát
Nhấn "Hiện thứ tự nét" để xem minh họa, hoặc "Bắt đầu tập viết" để luyện tập!