Từ điển Hán Việt

Tìm kiếm chữ Hán, Pinyin, hoặc từ khóa tiếng Việt • Tìm kiếm tối ưu đa chiến lược

Chinese Character:

Pinyin:

Meanings: To realize or understand (often profound realizations)., Hiểu ra, ngộ ra (thường mang ý nghĩa sâu sắc)., ①用本义。理解,明白。[据]悟,觉也。——《说文》。[例]悟彼蟋蟀唱。——《文选·谢混游西池诗》。[例]慧然独悟。——《素问·八正神明论》。[例]未悟见出,意不自得。——《后汉书·张酺传》。[例]悟已往之不谏。——晋·陶渊明《归去来兮辞》。[例]闻而悟之。——明·刘基《诚意伯刘文成公文集》。[例]悟前狼假寐。——《聊斋志异·狼三则》。[例]悟大光明法。——清·全祖望《梅花岭记》。[合]觉悟(由迷惑而明白;由模糊而认清);悟心(悟性。对事物理解和分析的能力);悟宗(明了、会通佛理之宗旨);悟悦(因了悟而喜悦);悟理(领会道理);悟物(了悟物理);悟明(了悟真言);悟佛(了悟佛理);悟禅(参悟禅理);悟道参玄(宗教语。领会和推究宗教中玄妙之理)。*②觉醒;觉悟。通“寤”。睡醒。[例]行事,适有卧厌不悟者,谓此为天所厌邪?——王充《论衡·问孔》。[例]凄凄节序高,寥寥心悟永。——江淹《杂体诗》。[例]怛惊悟兮无闻。——《文选·潘岳·寡妇赋》。[合]悟觉(觉悟);悟门(觉悟的门径)。*③启发;使觉悟。[例]冀悟迷惑之心。——《论衡·对作》。[合]悟主(使主上觉悟);悟发(启发)。*④通“晤”。相对。[例]过耳悟目之交。——《潜夫论·明忠》。[例]悟言不如罢,从夕至清朝。——《文选·谢惠连·泛湖归出楼中玩月》。[合]悟对(聚会)。*⑤通“牾”。抵触。[例]大意无所拂悟,……。——《韩非子》。[例]国无刑罚,则百姓之悟相侵也立见。——《吕氏春秋·荡兵》。[例]人不敢悟视。——《战国策·燕策三》。[例]大忠无所拂悟,辞言无所击排。——《史记·老子韩非列传》。[例]今人卒得鬼刺痱悟,杀雄鸡以傅其心上。——《风俗通议·雄鸡》。

HSK Level: 6

Part of speech: động từ

Stroke count: 10

Radicals: 吾, 忄

Chinese meaning: ①用本义。理解,明白。[据]悟,觉也。——《说文》。[例]悟彼蟋蟀唱。——《文选·谢混游西池诗》。[例]慧然独悟。——《素问·八正神明论》。[例]未悟见出,意不自得。——《后汉书·张酺传》。[例]悟已往之不谏。——晋·陶渊明《归去来兮辞》。[例]闻而悟之。——明·刘基《诚意伯刘文成公文集》。[例]悟前狼假寐。——《聊斋志异·狼三则》。[例]悟大光明法。——清·全祖望《梅花岭记》。[合]觉悟(由迷惑而明白;由模糊而认清);悟心(悟性。对事物理解和分析的能力);悟宗(明了、会通佛理之宗旨);悟悦(因了悟而喜悦);悟理(领会道理);悟物(了悟物理);悟明(了悟真言);悟佛(了悟佛理);悟禅(参悟禅理);悟道参玄(宗教语。领会和推究宗教中玄妙之理)。*②觉醒;觉悟。通“寤”。睡醒。[例]行事,适有卧厌不悟者,谓此为天所厌邪?——王充《论衡·问孔》。[例]凄凄节序高,寥寥心悟永。——江淹《杂体诗》。[例]怛惊悟兮无闻。——《文选·潘岳·寡妇赋》。[合]悟觉(觉悟);悟门(觉悟的门径)。*③启发;使觉悟。[例]冀悟迷惑之心。——《论衡·对作》。[合]悟主(使主上觉悟);悟发(启发)。*④通“晤”。相对。[例]过耳悟目之交。——《潜夫论·明忠》。[例]悟言不如罢,从夕至清朝。——《文选·谢惠连·泛湖归出楼中玩月》。[合]悟对(聚会)。*⑤通“牾”。抵触。[例]大意无所拂悟,……。——《韩非子》。[例]国无刑罚,则百姓之悟相侵也立见。——《吕氏春秋·荡兵》。[例]人不敢悟视。——《战国策·燕策三》。[例]大忠无所拂悟,辞言无所击排。——《史记·老子韩非列传》。[例]今人卒得鬼刺痱悟,杀雄鸡以傅其心上。——《风俗通议·雄鸡》。

Hán Việt reading: ngộ

Grammar: Thường được dùng trong các ngữ cảnh triết học hoặc tâm linh. Có thể kết hợp với 得 (được) để tạo thành 悟得 (ngộ ra được).

Example: 他终于悟出了人生的真谛。

Example pinyin: tā zhōng yú wù chū le rén shēng de zhēn dì 。

Tiếng Việt: Cuối cùng anh ấy đã ngộ ra chân lý của cuộc sống.

6động từ

Nghĩa chính

Tiếng Việt

Chính

Hiểu ra, ngộ ra (thường mang ý nghĩa sâu sắc).

ngộ

Cách đọc truyền thống của chữ Hán trong tiếng Việt

To realize or understand (often profound realizations).

用本义。理解,明白。悟,觉也。——《说文》。悟彼蟋蟀唱。——《文选·谢混游西池诗》。慧然独悟。——《素问·八正神明论》。未悟见出,意不自得。——《后汉书·张酺传》。悟已往之不谏。——晋·陶渊明《归去来兮辞》。闻而悟之。——明·刘基《诚意伯刘文成公文集》。悟前狼假寐。——《聊斋志异·狼三则》。悟大光明法。——清·全祖望《梅花岭记》。觉悟(由迷惑而明白;由模糊而认清);悟心(悟性。对事物理解和分析的能力);悟宗(明了、会通佛理之宗旨);悟悦(因了悟而喜悦);悟理(领会道理);悟物(了悟物理);悟明(了悟真言);悟佛(了悟佛理);悟禅(参悟禅理);悟道参玄(宗教语。领会和推究宗教中玄妙之理)

觉醒;觉悟。通“寤”。睡醒。行事,适有卧厌不悟者,谓此为天所厌邪?——王充《论衡·问孔》。凄凄节序高,寥寥心悟永。——江淹《杂体诗》。怛惊悟兮无闻。——《文选·潘岳·寡妇赋》。悟觉(觉悟);悟门(觉悟的门径)

启发;使觉悟。冀悟迷惑之心。——《论衡·对作》。悟主(使主上觉悟);悟发(启发)

通“晤”。相对。过耳悟目之交。——《潜夫论·明忠》。悟言不如罢,从夕至清朝。——《文选·谢惠连·泛湖归出楼中玩月》。悟对(聚会)

通“牾”。抵触。大意无所拂悟,……。——《韩非子》。国无刑罚,则百姓之悟相侵也立见。——《吕氏春秋·荡兵》。人不敢悟视。——《战国策·燕策三》。大忠无所拂悟,辞言无所击排。——《史记·老子韩非列传》。今人卒得鬼刺痱悟,杀雄鸡以傅其心上。——《风俗通议·雄鸡》

Nhấn "Hiện thứ tự nét" để xem minh họa, hoặc "Bắt đầu tập viết" để luyện tập!

Thứ tự nét
Đường dẫn
Hoàn thành

My Bookmarks

0 characters saved

Loading bookmarks...

悟 (wù) - Chinese Dictionary | ChebChat | ChebChat - Nền tảng học tiếng Trung