Từ điển Hán Việt
Chinese Character: 哈罗
Pinyin: hā luō
Meanings: Chào hỏi thân thiện, tương tự như “Hello” trong tiếng Anh., A friendly greeting, similar to 'Hello' in English., (1796~1865)加拿大英语作家。生于加拿大东部新斯科舍省的温泽。1815年毕业于当地皇家学院,曾任律师、议员、法官。他的见闻录《新斯科舍编年纪事》被认为是新斯科舍省的第一部史书,提供了有关加拿大早期历史的可贵资料。他的代表作《钟表商》收入21篇讽刺小品。作者通过美国商人山姆·斯利克之口,嘲讽了新斯科舍省人的懒散、怠惰、怨天尤人和不求进取,同时又描写了斯利克的投机取巧和浮夸善辩。作品反映了当时托利党人的心理状态:他们留恋英帝国的统治,鄙视美国新兴资产阶级的革命,又为当时美国人勤奋的创业精神所动,对本国同胞的精神状态感到失望。作品独具一格,寓幽默讽刺于故事情节和妙趣横生的对话之中。机敏而耐人寻味的谐语、双关语和北美方言的运用,都为斯利克这个人物增添了情趣和活力。哈利伯顿也因此书的成功而成为加拿大第一个享有国际声誉的作家,并有加拿大文学奠基人之称。
HSK Level: 3
Part of speech: thán từ
Stroke count: 17
Radicals: 口, 合, 夕, 罒
Chinese meaning: (1796~1865)加拿大英语作家。生于加拿大东部新斯科舍省的温泽。1815年毕业于当地皇家学院,曾任律师、议员、法官。他的见闻录《新斯科舍编年纪事》被认为是新斯科舍省的第一部史书,提供了有关加拿大早期历史的可贵资料。他的代表作《钟表商》收入21篇讽刺小品。作者通过美国商人山姆·斯利克之口,嘲讽了新斯科舍省人的懒散、怠惰、怨天尤人和不求进取,同时又描写了斯利克的投机取巧和浮夸善辩。作品反映了当时托利党人的心理状态:他们留恋英帝国的统治,鄙视美国新兴资产阶级的革命,又为当时美国人勤奋的创业精神所动,对本国同胞的精神状态感到失望。作品独具一格,寓幽默讽刺于故事情节和妙趣横生的对话之中。机敏而耐人寻味的谐语、双关语和北美方言的运用,都为斯利克这个人物增添了情趣和活力。哈利伯顿也因此书的成功而成为加拿大第一个享有国际声誉的作家,并有加拿大文学奠基人之称。
Grammar: Đứng độc lập, thường được dùng ở đầu câu để chào hỏi.
Example: 哈罗,你好!
Example pinyin: hā luó , nǐ hǎo !
Tiếng Việt: Xin chào, bạn khỏe không!
Nghĩa chính
Tiếng Việt
Chào hỏi thân thiện, tương tự như “Hello” trong tiếng Anh.
Nghĩa phụ
English
A friendly greeting, similar to 'Hello' in English.
Nghĩa tiếng trung
中文释义
(1796~1865)加拿大英语作家。生于加拿大东部新斯科舍省的温泽。1815年毕业于当地皇家学院,曾任律师、议员、法官。他的见闻录《新斯科舍编年纪事》被认为是新斯科舍省的第一部史书,提供了有关加拿大早期历史的可贵资料。他的代表作《钟表商》收入21篇讽刺小品。作者通过美国商人山姆·斯利克之口,嘲讽了新斯科舍省人的懒散、怠惰、怨天尤人和不求进取,同时又描写了斯利克的投机取巧和浮夸善辩。作品反映了当时托利党人的心理状态:他们留恋英帝国的统治,鄙视美国新兴资产阶级的革命,又为当时美国人勤奋的创业精神所动,对本国同胞的精神状态感到失望。作品独具一格,寓幽默讽刺于故事情节和妙趣横生的对话之中。机敏而耐人寻味的谐语、双关语和北美方言的运用,都为斯利克这个人物增添了情趣和活力。哈利伯顿也因此书的成功而成为加拿大第一个享有国际声誉的作家,并有加拿大文学奠基人之称。
Chi tiết từ vựng
Trung tâm học tập
Quy tắc ngữ pháp & ví dụ thực tế
Phân tích chi tiết từng ký tự
Thống kê tổng quát
Nhấn "Hiện thứ tự nét" để xem minh họa, hoặc "Bắt đầu tập viết" để luyện tập!